Klávesové zkratky na tomto webu - rozšířené Na obsah stránky

porucha není na vašem přijímači

Když je spoluautorem automat

Nemám rád automaticky generované vysvětlivky. Tím myslím strojové podtržení určitých zkratek (např. HTML nebo CSS) a doplnění o vysvětlivku v title. Dopadá to asi takto:

Ta přednáška o prasatech je v HTML a najdeš ji na adrese http://www.la-trine.cz/HTML/ksc­m.php – tak se na to podívej.

Tato „feature“ nepřináší čtenáři žádnou přidanou hodnotu. Spíš naopak, odpoutává pozornost od textu. Autor by měl vědět, pro koho píše a sám se rozhodnout, jestli je třeba zkratku vysvětlit, kde tak učinit a jakým způsobem. Tohle automat nevymyslí.

Bohužel, spoustě uživatelů připadá jako skvělý nápad si do svého CMS automatický vysvětlovač nainstalovat. Vážně si myslíte, že člověka nechápavě hledícího na zkratku CSS, přivede title=Cascading Style Sheet k prozření? Nebo že v pojednání o plovoucích boxech je nutné čtenáři význam CSS připomenout?

p.s. Počítačoví odborníci, víte, co znamená PCI?

Karma body: 19. Líbil se vám článek?

Komentáře » přidat

  1. [1] Nai Dzet Quiv: nový

    V té URL nemáš zkratku „ksčm“. ;-)

    Posláno 27. 5. 2005 v 15.21 | Odpovědět
  2. avatar [2] thingwath: nový

    Na (starém) mylinux.cz se tohle používalo dost důkladně. Například každé kde se zvýraznilo jako KDE (www.kde.org). Vypadalo to celkem blbě :-)

    Posláno 27. 5. 2005 v 15.40 | Odpovědět
  3. [3] carnero: nový

    Domnívam se, že je lepší psát texty tak, aby tam zkratky pokud možno nebyly vůbec, případně jen jako doplněk celého slova… například kaskádové styly (CSS). Pak není potřeba čtenáři vysvětlovat nic. Ale jinak to automatedvysvě­tlování si myslim, že je blbost. Navíc (to nevim zda automaty dělají) zkratku stačí vysvětlit jednou na začátku textu a ne kdykoliv je použita.

    Posláno 27. 5. 2005 v 15.48 | Odpovědět
  4. [4] roosei: nový

    Myslím si, že zkratky by se měli využívat, od toho tu jsou. Za přínosné považuji její vysvětlení při prvním výskytu. Vysvětlení však nutně nemusí znamenat definici, myslím, že někde mnohem více pomůže polopatické vysvětlení. Třeba píšeme-li FAQ o SSL pro BFU… :-)

    Posláno 27. 5. 2005 v 16.24 | Odpovědět
  5. [5] anonymous: nový

    Peripheral Component Interconnect?

    Posláno 27. 5. 2005 v 16.44 | Odpovědět
  6. [6] Keff: nový

    Pressne tyhle zkratky me taky stvou, k cemu je nam ze se 10× dozvim ze css je cascading style sheets. Radsi bych kdyby tam autor pri prvnim vyskytu napsal CSS (Cascadin style sheets – jazyk pro stylovani, formatovani a obarvovani webove stranky). Pro BFU je to podle mne mnohem lepsi nez anglicky nicnerikajici na­zev…

    Posláno 27. 5. 2005 v 17.42 | Odpovědět
  7. [7] Nai Dzet Quiv: nový

    Pozor: umisťovat do <a-br> → ano, t-tle → ne všude.

    Posláno 27. 5. 2005 v 17.46 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [13] David Grudl
  8. [8] Jan Brašna: nový

    Zastav se u mě Dave, budeme se prát :D

    Posláno 27. 5. 2005 v 17.57 | Odpovědět
  9. avatar [9] pixy: nový
    Posláno 27. 5. 2005 v 18.59 | Odpovědět
  10. [10] Jan Brašna: nový

    Já bych asi jen dodal to, že u výrazů jak zmiňuješ – třeba CSS – opravdu nemá jít o vysvětlení zkratky obsahově. Jde jen o sémantický zápis s expanzí iniciál zkratky do title (jak uvádí http://www.w3.org/…-WEBCONTENT/#…) – je na tom něco špatného? (Tvoje příklady v URL jsou pochopitlně problémem regulárního várazu, který by měl zkratky titulkovat jen v normálním textu…)

    Posláno 27. 5. 2005 ve 22.21 | Odpovědět
  11. [11] Jan Brašna: nový

    Aneb vadí to, že jsou sémanticky vyznačeny, nebo že jsou vizuálně zvýrazněny (podtržení v opeře a gecko, italikou v safari)?

    Posláno 27. 5. 2005 ve 22.23 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [13] David Grudl
  12. [12] lukas: nový

    >> Bohužel, spoustě uživatelů
    >> připadá jako skvělý nápad si
    >> do svého CMS automatický
    >> vysvětlovač nainstalovat.

    Na jakych webech to bylo, plsky – priklady?

    Posláno 28. 5. 2005 v 18.09 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [13] David Grudl
  13. avatar [13] David Grudl: nový

    [11] Jan Brašna: při čtení mě samozřejmě ruší vizuální zvýraznění, nikoliv sémantika. Ale aby nedošlo k mýlce – kritizuji automatické (rozuměj otrocké) doplňování elementů abbr či acronym. Nikoliv sémantický význam elementů samotných, o tom vůbec nepochybuji. V podstatě jak píše  [7] Nai Dzet Quiv:

    [12] lukas: Abych pravdu řekl, teď nevím :-) Proběhl jsem pár oblíbených webů, které tímto neduhem trpěly, ale je to pryč. Že by k tomu přispěl i tento článek? :-)

    Posláno 30. 5. 2005 ve 2.46 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [14] Nai Dzet Quiv
    Na komentář reagoval [16] Jan Brašna
    Na komentář reagoval [17] Nai Dzet Quiv
  14. [14] Nai Dzet Quiv: nový

    [13] David Grudl: Ehm? (Napiš to znova.)

    Posláno 30. 5. 2005 v 18.38 | Odpovědět
  15. avatar [15] lukas: nový

    Myslim, ze jen misto : napsal .

    Posláno 30. 5. 2005 ve 22.42 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [17] Nai Dzet Quiv
  16. [16] Jan Brašna: nový

    [13] David Grudl: Nikoliv tento článek, ale problém s jedním regexpem :D Počítám, že to tam časem vrátím. Ale asi opravdu ořežu vizuální odlišení, to na tom není zcela košér…

    Posláno 30. 5. 2005 ve 23.04 | Odpovědět
  17. [17] Nai Dzet Quiv: nový

    [15] lukas: Aha, už jsem si přečetl i zbytek!

    [13] David Grudl: K <a-br> nemám výhrady, ale k <a-ronym> jsem méně shovívavý. Nic moc by se nezměnilo, kdyby bylo zrušeno. (Doufám, že se tak NEstane!) Vezměme si třeba slovo „Čedok“… Je to slovo, které se čte „normálně“ (ne po písmenech), takže problém s hlasovým výstupem není. Pokud má někdo zájem vypsat složená slova, z kterých slovo Čedok vzniklo, nechť použije <sp-n>. <a-ronym> by bylo dobré používat jen pro smajlíky. Takové CSS:

    acronym[title] {border-bottom: #000 1px solid;}
    acronym[title=„smaj­lík“] {border-bottom: none;}

    Pokud vím, tak I.E. jsou tyto definice fuk, a například ve Firefoxu „podtržení“ u smajlíka zmizí.

    A když nějaký prohlížeč tyto definice poruší? Přinejhorším bude smajlík podtržený taky! ;-)

    Je to MŮJ nápad. Alespoň v něčem mám prim!! ;-) Až vytvořím konkurenci pro Texy!, bude to tam taky. ;-)

    Posláno 31. 5. 2005 ve 14.34 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [18] David Grudl
  18. avatar [18] David Grudl: nový

    [17] Nai Dzet Quiv: dospěl jsem k tomu, že rozlišovat ABBR a ACRONYM je nesmysl. Způsob čtení se stejně rozlišuje pomocí CSS (speak: spell-out). Brzy o tom napíšu podrobněji.

    Posláno 31. 5. 2005 ve 14.53 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [19] Nai Dzet Quiv
  19. [19] Nai Dzet Quiv: nový

    [18] David Grudl: V CSS, které TY připojíš si to můžeš zajistit, to ano… Ale <a-br> a <a-ronym> jsou využívány především uživateli s hlasovým výstupem, a jestli oni mají zapnuté CSS, nevíme…

    Ale když to vezmeme globálně, tak je nutno otimalizovat i pro vypnuté CSS, ať už z jakýchkoliv důvodů.

    <a-br> se čte po písmenech / znacích: [čé é dé ó ká]; <a-ronym> jako normální slovo: [čedok]. Pozn.: pokud není atribut titulek (title). Pak už to záleží na čtečce.

    Přemýšlel jsem i o zkratkách jako:

    • např. (například)
    • popř. (popřípadě)
    • resp. (respektive)
    • pozn. (poznámka)
    • atp. (a tak podobně)

    … atp.! ;-) Závěr? Nepoužívat je! (Pozn.: ;-) některé jsou <a-br>oidní, některé <a-ronym>oidní.)

    A ještě jeden poznatek: ve fórech občas píšu I.E., P.H.P. a.t.d. (;-) ), i když se zkratky čtou asi takto:

    • [p h p], ne [pé há pé]
    • [i e], ne [í é]

    Ale je to jistě lepší, než jen IE, PHP atp.! ;-)

    Nad touto problematikou poslední dobou docela přemýšlím…

    Posláno 31. 5. 2005 v 15.07 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [20] David Grudl
  20. avatar [20] David Grudl: nový

    [19] Nai Dzet Quiv: můžeš lépe vysvětlit, proč nepoužívat zkratky jako např. pozn. apod.?

    ad vypnuté / zapnuté CSS – Je v pořádku, že dokument bez načteného stylesheetu je ochuzen o informaci, jak jej prezentovat (vizuálně / hlasově). Naopak spíš mi vadí, že se kaskádové styly začínají cpát do obsahové stránky věci (číslování <ol> seznamů, before + after + content).

    hláskování abbr – to spíš považuji za obecně rozšířený omyl. Netvrdí to ani specifikace W3C.

    Posláno 31. 5. 2005 v 15.38 | Odpovědět
  21. [21] Nai Dzet Quiv: nový

    např. pozn. apod.

    To je můj vlastní závěr. Určitě nejsou ničím špatným. Pane Bože, nepochopte to nikdo špatně – ne, abyste je umisťovali do <a-br> / <a-ronym>!! :-) Je to spíš kvůli oněm hlasovým výstupům. K tomuto tématu ať si každý přistoupí, jak chce.

    vypnuté C.S.S.

    „dospěl jsem k tomu, že rozlišovat <a-br> a <a-ronym> je nesmysl“. Pokud umístíš Čedok do <a-br>, tak je to prostě špatně! (Pozn.: mluvíme doufám o X/HTML kódu, ne o CSS..?)

    hláskování <a-br>

    Jak bys jinak chtěl přečíst WWW, HTTP, XHTML..?! Dohromady?!

    Posláno 31. 5. 2005 v 15.52 | Odpovědět
  22. avatar [22] David Grudl: nový

    Čedok je zkratka. Nebo není? (můžeš to nějak vyvrátit?) Jsem přesvědčen, že je.

    Co z toho plyne:

    • je korektní ji umístit do značek <abbr>Čedok</abbr>
    • obsah v <abbr> se může a nemusí číst po hláskách

    Acronym je specifickou podmnožinou zkratek. Většinou je čten jako slovo (NATO), nebo i po hláskách (FAQ). Některé akronymy (nebo vůbec zkratky), které se obvykle čtou po hláskách, může jiný číst jako slovo (např. BMW, které zásadně čtu jako slovo, protože to zní coool, jako když BMW startuje :-)

    Posláno 31. 5. 2005 v 16.04 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [27] zajDee
  23. [23] Nai Dzet Quiv: nový

    Čedok = Česká dopravní kancelář (?).

    …se může a nemusí číst po…

    Čte.

    <a-ronym> je zkratkové slovo. NATO, Čedok… Mrknu se ti do sešitu na češtinu, tam to máme. <a-br> je zkratka. WWW, HTTP, BMW.

    Při pokusu vyslovit BMW jako slovo jsem si poprskal monitor… ;-)

    Posláno 31. 5. 2005 v 16.17 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [24] Sodalite
  24. avatar [24] Sodalite: nový

    [23] Nai Dzet Quiv: Nejsem až takový webař, takže možná jsem mimo mísu, ale mám jednu otázku. Jestliže se NATO, Čedok a další akronymy čtou jako slova, proč je rvát do nějakých tagů? Když je nechám tak, jak jsou, tak je ta čtečka přečte jako by to bylo jedno slovo. Nebo ne?

    Nehledě na to, že „Čedok“ se IMHO nečte po hláskách ani náhodou.

    Posláno 31. 5. 2005 ve 22.43 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [25] Sodalite
  25. avatar [25] Sodalite: nový

    [24] Sodalite: Aha, všiml jsem si tvého postu nahoře až později. Beru zpět.

    Posláno 31. 5. 2005 ve 22.45 | Odpovědět
  26. [26] pjotr: nový

    Stroje sú proste nedokonalé.

    Posláno 1. 6. 2005 v 0.58 | Odpovědět
  27. avatar [27] zajDee: nový

    [22] David Grudl: ČEDOK je presneji zkratkove slovo, ktere se jako takove nehlaskuje, ale cte dohromady, proste jako kazde jine slovo ;-)

    Nejake povidani k tomu lze nalez na strankach Poradny Ustavu pro jazyk Cesky: http://www.ujc.cas.cz/…na/odpo.html#…

    Posláno 1. 6. 2005 v 9.01 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [29] Nai Dzet Quiv
  28. avatar [28] zajDee: nový

    pardon, nalezT… jeste spim :-(

    Posláno 1. 6. 2005 v 9.02 | Odpovědět
  29. [29] Nai Dzet Quiv: nový

    Díky [27] zajDee: už tedy nemusím hledat sešit z češtiny! Musel bych si totiž uklidit pokoj. (Pokud bude i nadále třeba, tak já ho najdu… ;-))

    Posláno 1. 6. 2005 ve 13.31 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [30] zajDee
  30. avatar [30] zajDee: nový

    [29] Nai Dzet Quiv: Nz, sesit neni potreba, v pripade potreby Vam lide z proadny UJC poradi i na zaklade mailoveho dotazu. Vynikajici sluzba verejnosti, vsechna cest tem, kdo tam pracuji… :-)

    Posláno 1. 6. 2005 ve 13.40 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [31] Nai Dzet Quiv
  31. [31] Nai Dzet Quiv: nový

    [30] zajDee: Asi před rokem jsem si s nimi psal (e-maily). Respekt!
    Nepracuješ tam náhodou, kdyžo nich tak pěkně mluvíš? ;-)
    (Ale to už je fakt off-topic! :-( :-) )

    Posláno 1. 6. 2005 ve 14.10 | Odpovědět
    Na komentář reagoval [32] zajDee
  32. avatar [32] zajDee: nový

    [31] Nai Dzet Quiv: nene, pracuju jinde. Viz ma IP, zpetnym prevodem lze zjistit adresu me web proxy… ale vic neprozradim ;-) Zrejme tu totiz uz dlouho nevydrzim. No nic, to jsme se dostali nekam uplne jinam ;-)
    Abych aspon trosku usmernil diskusi, podobne autoformatovace jsem kdysi na nejakem webu videl poprve a jelikoz nektere doplnene vyznamy byly komicke, pousmal jsem se a nevenoval jsem tomu dalsi pozornost. A od te doby takto zvyraznene texty jen proletavam, nezdrzuji se kazdym podtrzenym sluvkem…

    Posláno 1. 6. 2005 ve 14.51 | Odpovědět
  33. [33] lukas: nový

    viz http://www.evolt.org/…ym/17/35750/

    Myslim, ze po precteni mi date za pravdu, ze se neda spolehnout na to, ze by existovala nejaka jednotnost ve cteni obsahu zahrnuteho do [acronym] nebo [abbr] (hlaskovane nebo jako cele slovo).

    Pochybuju, ze by se tim nejaka ctecka zabivala.

    Posláno 1. 6. 2005 ve 22.39 | Odpovědět
  34. [34] Luk: nový

    Souhlasím, že generovaní vysvětlivek otravuje čtenáře. Ale na druhou stranu automaticky se například dá generovat informace o jazyku ve kterém je odkaz. Což já vidím jako plus.

    Posláno 14. 6. 2005 v 11.31 | Odpovědět
  35. [35] Jakub: nový

    Pro neojhorší z BFU je to jistě přínosné rozhodně bych tyto vysvětlovače nazatracoval.

    Posláno 15. 6. 2005 v 11.10 | Odpovědět

Tento článek byl uzavřen. Už není možné k němu přidávat komentáře ani hlasovat

Výtah na začátek článku na první komentář

Názory čtenářů v diskusích nejsou názory provozovatele webu, a ten za jejich obsah neodpovídá.

La Trine © 2004, 2008 David Grudl – o webu
provozuje Pachollini.

Jakékoliv užití obsahu, včetně převzetí článků nebo jejich částí, je bez předchozího písemného svolení autora zakázáno.

Ukázky zdrojových kódů smíte používat s uvedením autora a URL tohoto webu bez dalších omezení.